AMEIJOAS À BULHÃO PATO – €12.00
“Bulhão Pato”-style clams deglazed with white wine ( Mo )
POLVO SALTEADO – €12.00
Sautéed octopus with peppers and onions ( Mo )
CHOURIÇO ASSADO – €8.00
Grilled chorizo sausage
CHOURIÇO ASSADO COM AGUARDENTE – €10.50
Grilled chorizo sausage flambéed with brandy
MOELAS À PORTUGUESA – €8.50
Portuguese-style chicken gizzards with a subtle lemon and white wine sauce
GAMBAS À MODA DO CHEF – €12.50
Grilled king prawns, flambéed with Cognac ( Mo / Ml )
SELEÇÃO DE QUEIJOS – €9.50
Selection of Portuguese cheeses according to arrival and seasonality ( Ml )
SELEÇÃO DE LEGUMES COM QUEIJO DE OVELHA – €14.50
Selection of grilled vegetables with mature sheep cheese ( Ml )
SALADA DA CASA – €14.00
House salad. Baby leaf salad with Serrano ham, house chicken breast and mature sheep cheese ( Ml )
RISSÓIS DE LEITÃO / CARNE – €8.00
Suckling pig fritters (2 per serving) ( E / G ) or beef (3 per serving) ( E / G )
RISSÓIS DE BACALHAU – €8.00
Cod fritters (3 per serving) ( F / E / Mo )
RISSÓIS DE CAMARÃO – €8.50
Prawn fritters (3 per serving) ( Mo / E / Ml )
MISTO DE RISSÓIS – €10.00
Selection of fritters (4 per serving)
SELEÇÃO DE CHARCUTARIA – €12.50 /1 pers. – €17.00 /to share
Selection of cold cuts ( Ml )
GRANDE SELEÇÃO DE CHARCUTARIA AND CHEESES – €22.00 /to share
Big selection of cold cuts and cheeses ( Ml )
PATA NEGRA BELLOTA – €12.50
100% pure Ibérico ham from Alentejo, Portugal, 40 months minimum (approx. 40g) ( Ml )
We slice the Pata Negra traditionally by hand
PATA NEGRA BELLOTA, LEGUMES E QUEIJO DE OVELHA CURADO – €20.50
100% pure Ibérico ham from Alentejo, Portugal, 40 months minimum (approx. 80g), served with vegetables and mature sheep cheese ( Ml )
We slice the Pata Negra traditionally by hand
BACALHAU A BRÁS – €18.50
Classic Portuguese dish with salted cod, scrambled egg and crispy chips (served with salad) ( F / Ml / E )
BACALHAU GRELHADO À LAGAREIRO SERVIDO COM BATATA A MURRO – €21.50
“Lagareiro”-style grilled salted cod from Island (20 months), drizzled with olive oil and served with baby potatoes ( F )
ESPETADA DE POLVO GRELHADA SERVIDA COM CHOURIÇO E BATATA A MURRO – €25.00
Grilled octopus kebab with chorizo and new potatoes ( Mo )
GAMBAS À MODA DO CHEF SERVIDAS COM ARROZ E LEGUMES – €23.00
Grilled king prawns flambéed withCognac, served with rice and vegetables ( Mo ) ( Ml )
FEIJOADA DE POLVO SERVIDO COM ARROZ – €18.50
Octopus feijoada served with rice ( Mo )
BACALHAU FRITO À MODA DO CHEF SERVIDO COM BATATAS FRITAS ÀS RODELAS E SALADA – €21.50
CDP-style salted cod from Island (sautéed with a pepper and tomato sauce, served with homemade crisps, vegetables and salad). Our cod is cured for 20 months. ( F )
ARROZ DE TAMBORIL – €24.00
Poached monkfish with rice and clams ( F / Mo )
CATAPLANA DE MARISCO – €25.00 /1 pers. – €44.00 /2 people
Seafood Cataplana. This typical dish from the Algarve is cooked in a special copper dish called a “cataplana”. ( F / Mo )
FRANGO DO CAMPO DE CHURRASCO – €14.50
Grilled free-range chicken
GRELHADA MISTA – FRANGO, ENTERMEADA E ENTRECOSTO – €15.50
Mixed grill – chicken, pork ribs and pork belly
BIFE À PORTUGUESA GRELHADO SERVIDO COM PRESUNTO E OVO À CAVALO – €21.50
Portuguese-style sirloin steak (approx. 250g) (grilled and served with cured ham and a fried egg) ( E )
ACÉM REDONDO GRELHADO – €25.00
Grilled entrecote – Matured beef
COSTELA DE VACA – €29.50
Rib of beef – Matured beef (approx. 450g)
ENTRECOSTO GRELHADO – €15.50
Grilled pork ribs
PICANHA – €19.50
Beef rump cap – Matured beef
LEITÃO NO ESPETO – €21.00
Grilled suckling pig
PLUMA DE PORCO IBÉRICO – €29.00
Iberian pork Pluma. The finest cut of black Iberian pork.
CHOICE OF ACCOMPANIMENT
Rice, homemade fries, grilled or sautéed vegetables, salad
Amanteigado (literally “like butter”) – Creamy, smooth and semi-liquid.
Subtle nose and taste. Its production is limited to only a few months in autumn and winter.
Curado (matured) – A firmer and more crumbly texture with more pronounced nose and taste.
We offer a selection of cheeses according to arrival ans seasonality.
QUEIJO DE OVELHA AMANTEIGADO
Creamy sheep cheese (unpasturised) ( Ml )
QUEIJO DE OVELHA RESERVA
Mature sheep cheese, 18 months (unpasturised) ( Ml )
QUEIJO TÉTÉ E TÉTÉ PEMIUM
Cow cheese ( Ml )
QUEIJO DE CABRA
Goat cheese (unpasturised) ( Ml )
QUEIJO SENRAS AMANTEIGADO
Creamy cow cheese ( Ml )
QUEIJO DE OVELHA CURADO COM PIMENTA PRETA
Sheep cheese with black pepper (unpasturised) ( Ml )
QUEIJO MESTIÇO DE TOLOSA IGP
Goat and sheep cheese (unpasturised) ( Ml )
QUEIJO AZEITÃO DOP
Sheep cheese (unpasturised) ( Ml )
QUEIJO SERRA DA ESTRELA VELHO DOP
Mature sheep cheese (unpasturised) ( Ml )
CAFÉ GOURMET – €9.50
Coffee with a selection of mini desserts
MOUSSE DE CHOCOLATE – €7.50
Chocolate mousse
DOCE DE BOLACHA – €8.00
Three-layer dessert with light egg custard, crunchy biscuit and light whipped cream ( E / Ml / G )
CRÈME BRÛLÉE – €7.50
Crème brûlée ( E / Ml )
CREME CARAMELO E COCO – €7.50
Coconut crème caramel ( E / Ml )
CRUMBLE DE MAÇÃ – €8.50
Apple crumble ( E / Ml )
PASTEL DE NATA – €3.50 1 per serving / €6.50 2 per serving
The famous crumbly custard pastry from Lisbon ( E / Ml )
TIRAMISU COM MANTEIGA DE SPECULOOS – €7.50
Tiramisu with Spéculoos biscuit butter
GELADO – 2.50 1 scoop / €5.00 2 scoops / €7.00 3 scoops
Ice cream and sorbet (Ask for our available flavours)
LIST OF ALLERGENS
If a dish contains an allergen, the corresponding initial will be indicated next to the item on the menu.
Gluten: G / Shellfish: Sh / Egg: E / Fish: F / Peanut: Pe / Soy: Sy / Milk-Lactose: Ml
Tree nut: N / Celery: Cl / Mustard: M / Sesame: Se / Sulphites: Su / Lupin: Lp / Molluscs: Mo